La respondeca R-ano decidis doni la LiMERIKan premion al ĉiuj partoprenintoj en la konkurso. La premiitoj rajtas verki (kaj publikigi ĉi-bloge) la unuajn frazojn en la historio de la respublika lingvo esperanto uzantajn la sekvan, premian neologismon:
kamund'i: (ntr.) grati al si la dekstran orelon per la liva mano aŭ inverse [el la ĉina kang kaj la angla maundy, kun tute aliaj kaj apartaj signifoj].
Ekzemploj:
Ĉu kamundi aŭ ne kamundi, – tiel staras nun la demando. [Jorge]
***
Mi kiel premiito tuj uzas la rajton uzi la neologismon en frazo, kiu klare montras la limigojn de la neologismo: Karulino, mi volonte kamundus vin, sed ĉar ĝi estas netransitiva... [Francisco Javier Moleón] [Noto de la Respubliko: similajn limigojn havas la netransitivaj (t.e. senobjektaj) verboj "danci", "terni", "kabei"...]
Via belo, kara, logas profunde
kamund'i: (ntr.) grati al si la dekstran orelon per la liva mano aŭ inverse [el la ĉina kang kaj la angla maundy, kun tute aliaj kaj apartaj signifoj].
Ekzemploj:
Ĉu kamundi aŭ ne kamundi, – tiel staras nun la demando. [Jorge]
***
Mi kiel premiito tuj uzas la rajton uzi la neologismon en frazo, kiu klare montras la limigojn de la neologismo: Karulino, mi volonte kamundus vin, sed ĉar ĝi estas netransitiva... [Francisco Javier Moleón] [Noto de la Respubliko: similajn limigojn havas la netransitivaj (t.e. senobjektaj) verboj "danci", "terni", "kabei"...]
Via belo, kara, logas profunde
kaj mi vin ja volas tuŝi kamunde.
Sed respublika verdikto:
“kamundi vin” estas delikto!
Tial kamundu vi mem abunde.
[FJM]
***
Jen mia unua uzo de mia gajnata neologismo: Mia tajloro estas riĉa kaj kamundas. Por ke ĝi estu en la unua leciono de esperanto ;-)
[Manolo]
***
Iam ŝi lian koron vundis
[FJM]
***
Jen mia unua uzo de mia gajnata neologismo: Mia tajloro estas riĉa kaj kamundas. Por ke ĝi estu en la unua leciono de esperanto ;-)
[Manolo]
***
Iam ŝi lian koron vundis
kaj ŝajne la vundo profundis.
Kiam vidis lin virin'
kaj klopodis flirti lin,
nervoze senĉese kamundis.
[Farri]
***
Moleón, mi vin petas kredi
ke ja Respublik' devas cedi
kamundon permesi,
ĉar ne eblas ĉesi
kamundi, samkiel oscedi.
[Farri]
***
Averto: simile al la verbo "oscedi", povus okazi ke ankaŭ la vorto "kamundi" nerimarkate kaŭzus en la leganto aŭ uzanto la fenomenon kiun la vorto mem priskribas.
[Farri]
***
Averto: simile al la verbo "oscedi", povus okazi ke ankaŭ la vorto "kamundi" nerimarkate kaŭzus en la leganto aŭ uzanto la fenomenon kiun la vorto mem priskribas.
5 comentarios:
Mi kiel premiito tuj uzas la rajton uzi la neologismon en frazo, kiu klare montras la limigojn de la neologismo:
"Karulino, mi volonte kamundus vin, sed ĉar ghi estas netransitiva...".
Jen mia unua uzo de mia gajnata neologismo:
"Mia tajloro estas riĉa kaj kamundas"
Por ke ĝi estu en la unua leciono de esperanto ;-)
Iam ŝi lian koron vundis
kaj ŝajne la vundo profundis.
Kiam vidis lin virin'
kaj klopodis flirti lin,
nervoze senĉese kamundis.
Via belo, kara, logas profunde
kaj mi vin ja volas tuŝi kamunde.
Sed respublika verdikto:
“kamundi vin” estas delikto!
Tial kamundu vi mem abunde.
(nepre apudmetu en la taugan lokon, k vishu chi frazon)
Monleon, mi vin petas kredi
ke ja Respublik' devas cedi
kamundon permesi,
ĉar ne eblas ĉesi
kamundi, samkiel oscedi.
Publicar un comentario